「新着情報」の記事一覧

【イベントのご案内】カネサ鰹節商店×Izuko 『遺したい、西伊豆の宝。』①My潮かつおを作って味わうスペシャルイベント ②届いたMy潮かつおを料理して味わうオンラインツアー

1300年超の歴史を持つ、日本の鰹出汁の起源といわれる”潮かつお”。
かつては日本中で作られていましたが、今では「お正月に神様にお供えし食す」という風習が継承されてきた西伊豆町田子地区でのみ、日本で唯⼀、潮かつお作りが行われています。

そんな西伊豆の伝統を後世へ遺したい。今回Izukoでは、その潮かつおを作って味わえる体験を、カネサ鰹節商店とのコラボレーション、また伊豆自然学校・スローフード富士山にご協力いただき、スペシャルイベントとオンラインイベントでご用意しました。

スペシャルイベントは、お好みのかつお選びから始まります。それをさばいて塩を詰め、オリジナルのタグを付けたら、My潮かつおの完成です。体験後には、自らですった風味豊かな鰹節とともに、美味しい潮かつおうどんをお召し上がりください。温かい潮かつおうどんは、心と体にしみわたることでしょう。そして1月には作ったMy潮かつおで新たな食体験をお楽しみいただきます。

オンラインイベントでは、お正月前に皆さまにお届けした潮かつおを使い、イタリアンのシェフと一緒に料理を作ります。今回は趣旨にご賛同いただいた、三島の隠れ家的レストラン「ROSATO(ロザート)」の笹俣オーナーシェフの監修のもと「和の伝統×イタリアン」というこれまでにない新たな味わいをお楽しみください。

▼日 時 :スペシャルイベント:2020年11月22日(日)12:00~13:30
オンラインイベント:2021年 1月 9日(土)16:30~18:30
▼場 所 :スペシャルイベント:カネサ鰹節商店(静岡県賀茂郡西伊豆町田子600−1)
オンラインイベント:各自のPCもしくはスマホにて
▼アクセス: 修善寺駅より東海バス「堂ヶ島・松崎」行き乗車約90分「中谷」バス停下車すぐ
▼募集人数: 先着15名様 *定員になり次第、締め切ります
▼参 加 費: 9,000円(税込)
*含まれるもの:潮かつお制作体験代、潮かつお配送料、器具代、うどん代、オンラインツアー代など
*含まれないもの:交通費、オンラインイベントで使用する食材・調理器具など
*オンラインイベントへの参加は任意ですが、体験費の返金はいたしませんのでご了承ください
▼持ち物等 :スペシャルイベント:タオル・汚れてもよい恰好
オンラインイベント:調理で使用する食材
▼申込方法: 2020年11月16日(月)よりIzuko上にて受付開始 https://www.izuko.info/

協力:伊豆自然学校・スローフード富士山

【イベントのご案内】河津建設×Izuko 『下田で見つけて!ステキな出会い。 下田の海からの贈り物「海底熟成酒」を作ろう!』

「海底熟成酒」をご存じでしょうか。海中でじっくり眠らせることで、よりまろやかで深みのある味わいに変化させたワインや日本酒。Izukoではこの海底熟成酒を、下田で建設業を営まれている河津建設株式会社様とのコラボレーションで制作。さらに伊豆・下田の恵みと一緒に海底熟成酒をお楽しみいただける、1日限りのスペシャルイベントを企画しました。

お酒のプロから海底熟成酒に関するエピソードを聞いた後、会場でワイン、日本酒などお好きなお酒をご購入いただきます。そして購入したお酒を密栓し、特製のMyラベルを作成すると完成。準備ができたお酒を下田湾内に沈めます。

今回は特別に、株式会社伊豆クルーズ様のご厚意で下田港を遊覧するクルーズ船「サスケハナ」を貸し切り、その作業の様子をご見学いただきます。下船後のプチパーティは、伊豆漁協伊豆支所様、市場の食堂 金目亭様、株式会社開国様のご協力により、普段は入れない下田市魚市場に特別メニューをご用意して開催。伊豆・下田の幸を使った美味しい料理の数々を、目の前に広がる下田港の海を見ながら、一足早く海中で熟成したワインや日本酒と一緒にお楽しみください。そして半年後、下田の海で熟成されたお酒が、作成したMyラベルが貼られて、皆さまのお手元に届きます。

▼体験日時:2020年11月21日(土) 12:30~16:00
▼場 所 :道の駅開国下田みなと・伊豆漁協下田支所 下田市魚市場
(静岡県下田市外が岡1番地11番地1)
▼アクセス: 伊豆急下田駅から徒歩15分
もしくは 東海バス「道の駅開国下田みなと」下車すぐ
▼募集人数: 先着30名様 *定員になり次第、締め切ります
▼参 加 費 :2,500円(税込)
*含まれるもの:パーティー参加費、密栓に関わる用具費、ラベル作成費など
*含まれないもの:お酒代(現地で現金で購入いただきます)、自宅への配送代など
*なお、今回サスケハナ号は無料でご乗船頂けます。
▼申込方法 :2020年11月16日(月)よりIzuko上にて受付開始 https://www.izuko.info/

『下田開国バル』について

下田開国バル ~Roll Over COVID-19~

開催期間:9月1日(火)~11月30日(月)
本バル期間:10月24日(土)~11月8日(日)の16日間

 

★当館では、開催期間中の15:00~22:00の間、大浴場をバルチケット1000円分にてご利用いただけます。

★本バル期間中、宿泊料・ご飲食代等のお支払いにバルチケットをご利用いただけます。

★本バル期間中、バルチケットをご提示のお客様には、オリジナル湯上りドリンクをサービスしております。

 

※残念ながら、バルチケットはすでに「完売」となっております。

詳しくは下田商工会議所のページをご覧ください。→https://shimoda-cci.or.jp/roll-over-covid-19.html

お問合せ先:下田商工会議所 0558-22-1181

★プールの営業は9月6日で終了しました★The garden pools are closed on Sep.6th★

2020年のガーデンプールの営業は9月6日(日)で終了しました。

ご理解のほど、よろしくお願いいたします。

The garden pools are closed on Sep.6th.

Thank you for your understanding.

 

 

GoToトラベルキャンペーンについて

以下、当館公式ホームページ、またはお電話にて直接ご予約いただいた場合のGoToトラベルキャンペーンについてのご説明となります。(他社サイト(じゃらん・楽天他)や、旅行会社からご予約になった場合は、そちらへお問合せください。)

**********************************

当館公式ホームページ、またはお電話にて直接ご予約いただいた場合、GoToトラベルキャンペーン割引対象(対象期間:2021年1月31日のご宿泊まで)となります。

※9月31日までは、東京都在住の方は割引対象外となります。10月1日以降 は割引対象となります。

※9月31日までは、お住まいがわかる書面(免許証等)の確認をさせていただきます。

 

当館公式ホームページより割引対象プランをご予約いただいた場合は、予約完了後、『STAY NAVI(ステイナビ)』のホームページに移動し、会員登録後、GoToトラベルキャンペーン割引クーポンを発行する必要があります。

『STAY NAVI(ステイナビ)』ホームページ→ https://staynavi.direct/campaign/gototravel/?facility_id221110

 

お電話にてご予約いただいた場合は、ご予約時にお申し出ください。(『STAY NAVI(ステイナビ)』よりご自身にて割引クーポンを発行していただく、もしくは、当館にて代理登録・発行する の2つの方法があります。)

 

◆7月22日以降ご出発~8月31日ご宿泊(9月1日チェックアウト)までのお客様は、お手数ですが、ご自身にて割引の還付を「GoToトラベル事務局」へご申請ください。チェックアウトの際、宿泊証明書をお渡ししております。(※尚、還付申請期間は2020年9月14日までとなっておりますのでご注意ください。)

詳しくは、旅行者向けGoToトラベル公式サイトをご覧ください→ https://goto.jata-net.or.jp/

 

観光庁 GoToトラベル事業関連情報ページ→ https://www.mlit.go.jp/kankocho/page01_000637.html

下田市からのお願い【旅行前に必ずお読みください】☆From Shimoda city【Please read this guidance before your travel】

下田市では、みんなの新型コロナ対策「下田モデル」を作成しました!

下田モデル作成の趣旨

 新型コロナウイルス感染症が世界的に猛威を振るう中、海水浴場開設に伴い、多くの観光客が本市を訪れることが予想されます。
 市は、市民や観光客の安心・安全を守るための取組として、本市を訪れる観光客に健康管理の呼びかけや、新型コロナウイルス感染症の発症者が発生した場合の対応に関する方針を示した「下田モデル」を作成しました。

<下田モデル 3つの安心ポイント>
 ①みんな安心 各プレイヤーができることをそれぞれ実施 市民・観光客の双方が安心する下田
 ②どこでも安心 あらゆるシーンにおいても対応を 安心して過ごせる・楽しむことができる下田
 ③もしもの時も安心 感染を広げない対応 持続できる下田

 下田モデルでは、事業者向けの感染予防対策に対する支援、観光客に向け下田ルール(下田に来る前に守ってほしいこと・下田に来たら守ってほしいこと)の周知、そして医療機関との緊密な連携を実施することとしています。

https://www.city.shimoda.shizuoka.jp/file/02071605.pdf

※作成に当たって、下田市出身の漫画家鈴木由美子先生にご協力いただきました。

 

From Shimoda city【Please read this guidance before your travel】

 

We have created a new corona countermeasure “Shimoda model” for everyone!

Purpose of ” Shimoda model ” making

With the new coronavirus infectious disease worldwide, many tourists are expected to visit the city with the opening of the beach.
As an effort to protect the safety and security of citizens and tourists, the city has called for tourists to visit the city to carry out health management, and has a policy regarding what to do if a new coronavirus infection occurs. “Shimoda model” was created.

<Shimoda model 3 reassuring points>

①Everybody does what each player can do Shimoda, where both citizens and tourists can feel relieved.

② Relief anywhere Shimoda, where you can have peace of mind and enjoy crrespondence.

③ In case of emergency Reliable measures that do not spread infection In the Shimoda model, which can be sustained, support for infection prevention measures for businesses, Shimoda rules for tourists (What you want to protect before coming to Shimoda, what you want to protect when coming to Shimoda) We will make every effort to make the information known and to work closely with medical institutions.

【新型コロナウィルスの感染予防対策について】【The Information of preventive measures to the COVID-19】

新型コロナウィルス感染拡大に伴い、当ホテルでは以下の対応を行っております。

ご理解とご協力をいただき、ご滞在中はごゆっくりお過ごしください。

◆アルコール消毒液の設置

フロント、レストラン入口、売店、大浴場カウンターに、それぞれアルコール消毒液を設置しておりますので、手指の消毒をお願いします。

◆客室のドアノブ、スリッパ等お客様の肌に触れるものは、清掃時にアルコール消毒を行い、フロントのボールペンやエレベーターのボタン、フロントカウンター等は常にアルコール消毒を行っております。

◆お食事会場においては、全員マスケット(プラスチック製マスク)を着用し、テーブルは常にアルコール消毒を行っております。

朝食はバイキング形式のため、小分けにできる料理は小鉢でご用意し、トングは常時交換しております。また、入口にアルコール消毒液と使い捨て手袋をご用意しておりますのでご利用ください。

※朝食バイキングに関しては、都合により個人膳にてご提供させていただく場合がございます。予めご了承ください。

◆従業員は全員、毎日の検温を義務付け、常に、手洗い、アルコール消毒を行っております。

支配人

 

To our valued guests,

With the spread of the new coronavirus infection,  our hotel is taking the following preventive measures.
Thank you for your understanding and cooperation, and please relax during your stay.

◆ Installation of alcohol disinfectant
Alcohol disinfectants are installed at the front desk, restaurant entrance, souvenir shop, and public bath counters, so please disinfect your fingers.

◆ Things that come into contact with the customer’s skin, such as door knobs and slippers in the guest room, are alcohol-sterilized during cleaning, and ballpoint pens at the front desk, elevator buttons, front counters, etc. are always alcohol-sterilized.

◆ At the restaurant, all the staffs  wears a masket (plastic mask) and the table is regularly disinfected with alcohol.
Breakfast is a buffet style,  dishes that can be divided into small portions are prepared in individual containers, and tongs are constantly replaced. Also, we ask our guests to use alcohol disinfectant and disposable gloves at the entrance.

※Regarding breakfast buffet, we may serve the dishes individually in guests tables for convenience. Please understand in advance.

 

◆ All of the Employees take the temperature every day, and always wash their hands and disinfect with alcohol.

Manager

 

 

 

 

 

☆お客様へお知らせ 館内『カラオケ アモール』休業について☆

館内にございます、『カラオケ アモール』は当面の間、休業させていただきます。

アモール内にございます『カラオケルーム』は営業しております。

☺女性用浴衣レンタル始めました!☺We started rental yukata for women!☺

【女性用の色浴衣の貸出しを始めました】

帯、下駄、湯かごもセットになっております。
料金は、一泊につき、700円(税込)です。
種類は8種類、サイズはMとLがございます。お好みの浴衣でホテルライフをよりお楽しみください。1階にフォトスペースもございます。

2階フロントにて貸出ししておりますので、お声がけください。

 

【We started renting colored yukata for women】

A waist band (obi), Japanese sandals (geta) and basket (yukago) are also included.
The price is 700 yen (tax included) per night. 

There are 8 types. Enjoy your hotel life with your favorite yukata.We have a photo spot available at the first floor.

Please rent it at the front desk on the 2nd floor.

 

我们开始只为女性租用彩色浴衣。还设置了束带和凉鞋。
价格为一晚700日元(含税)。
有8种类型,M和L尺寸。 与您最喜欢的浴衣一起享受您的酒店生活。一楼还有一个摄影空间。
请在二楼的前台租用。

 

我們開始只為女性租用彩色浴衣。還設置了束帶和涼鞋。
價格為一晚700日元(含稅)。
有8種類型,M和L尺寸。 與您最喜歡的浴衣一起享受您的酒店生活。一樓還有一個攝影空間。
請在二樓的前台租用。

 

여성 한정으로 유카타 대출 시작했다. 와 샌들 설정되어 있습니다.
요금은 숙박 700 (세금 포함)입니다.
종류 8 종류, 사이즈는 M L이 있습니다. 원하는 유카타 호텔 라이프 즐길 수 있습니다. 1 포토 공간도 있습니다.
2 프런트에서 대여하고 있습니다.

*禁煙ルームが増えました* Increased number of non-smoking rooms*

本館3・4・6階の禁煙フロアに加え、9月下旬に本館5階の一部を禁煙化しました。

ホームページよりご予約いただく場合は、【禁煙】と表記されたお部屋タイプをお選びください。お電話にてご予約いただく場合は、【禁煙ルーム】ご希望の旨お伝えください。お部屋の空き状況によってはご希望を承れない場合もございます。その際は消臭対応させていただきます。

【Increased number of non-smoking rooms】

In addition to the non-smoking floors on the 3rd, 4th and 6th floors of the main building, a part of the 5th floor of the main building was made non-smoking in late September.

When making a reservation from the homepage, please select the room type indicated as [Non-smoking]. When making a reservation by phone, please tell us that you would like a [non-smoking room]. Depending on room availability, we may not be able to accept your request. In that case, we will deal with deodorization.